We regret that we cannot process your order at this time.
残念ながら現在ご注文に応じられません。
The item you ordered has been discontinued.
ご注文の品は製造中止となっております。
We cannot supply the number of unites you requested.
ご希望の数量に応じることができなくなりました。
Unfortunately, the product you ordered is currently out of stock.
残念ながら、ご注文の製品は現在在庫切れです。
So far, we do not know when it will be restocked.
今のところ、いつ再入荷されるか未定です。
The product is currently back-ordered and we are unable to send it to you immediately.
その製品は現在入荷待ちで、すぐに発送することができません。
Please accept our apologies for not responding to your wishes.
ご希望に添えず申し訳ありません。
We are sorry that we could not comply with your request.
ご要望にお応えできず申し訳ありません。
We are able to provide a similar product as a substitute.
代替品として類似品のご提供は可能です。
As a substitute, we recommend B-Model, a similar product of A-Model.
代わりとして、Aモデルと同じような商品としてBモデルをお勧めします。