Thank you very much for sending the quotation for the products.
製品の見積をお送りいただきありがとうございました。
Your quotation was higher than we had expected.
御社の見積もりは予想より高額でした。
We have reached conclusion that it would be difficult to place an order at the proposed price.
ご提案の価格での発注は難しいとの結論に達しました。
We believe that we would not be able to complete in this market with the proposed product price.
ご提案の価格では当市場では競争できないと考えております。
Other companies are releasing similar products at prices lower than your quotation.
他社から御社見積もりよりも低い価格の類似品が出ております。
We would like a 10% reduction in the price.
10%の値下げをしていただきたいです。
Could you give us an additional 5% discount?
さらに5%割引していただけますか?
Would it be possible for delivery to be made free of charge?
送料を無料にしてもらうことは可能ですか?
We will able to draw up the purchase contract if you can concede a little more.
もう少し譲歩いただければ、購入契約を結べます。
How much of a discount do you think you could offer us?
どのくらいの値引きを当社に提供できるとお考えですか?
Can you reduce the import costs a little more?
輸入価格をもう少し下げられますか?
We look forward to hearing a favorable reply from you.
良い返事をお待ちしています。