訪問時の挨拶と自己紹介の英語表現

挨拶・自己紹介

取引先を訪問したときに使える英語表現を、挨拶、初対面の一言、再会時の表現、飲み物を勧める場面、仕事や所属を紹介する場面に分けて紹介します。

相手を待たせたとき

  • Sorry to keep you waiting.
    お待たせして申し訳ありません。
  • I’m sorry to have kept you waiting.
    お待たせして申し訳ございません。
  • Thank you for waiting.
    お待ちいただきありがとうございます。
  • I’m sorry you had to wait so long.
    長くお待たせして申し訳ありません。
  • Thank you for your patience.
    お待ちいただきありがとうございます。

初対面の挨拶をするとき

  • It’s nice to meet you.
    お会いできてうれしく思います。
  • I’m pleased to meet you.
    お会いできてうれしく思います。
  • It’s a pleasure to meet you.
    お会いできて光栄です。
  • I’ve been looking forward to meeting you.
    お会いできるのを楽しみにしていました。
  • Thank you for taking the time to meet with me today.
    本日はお時間をいただきありがとうございます。

再会時の挨拶をするとき

  • It’s nice to see you again.
    またお会いできてうれしく思います。
  • Good to see you again.
    またお会いできてうれしいです。
  • It’s been a while.
    お久しぶりです。
  • It’s been a long time since we last met.
    前回お会いしてからずいぶん経ちました。
  • I’m glad we could meet again today.
    本日またお会いできてうれしく思います。

来社へのお礼を伝えるとき

  • Thank you for coming to our office today.
    本日は弊社までお越しいただきありがとうございます。
  • Thank you for visiting our company today.
    本日は弊社へお越しいただきありがとうございます。
  • Thank you for coming all the way to our office.
    弊社までわざわざお越しいただきありがとうございます。
  • We appreciate your visit today.
    本日はご来社いただきありがとうございます。
  • Thank you for making time for us today.
    本日はお時間をいただきありがとうございます。

今後の関係について伝えるとき

  • I’m looking forward to working with you.
    ご一緒できることを楽しみにしております。
  • I look forward to working with you on this project.
    このプロジェクトでご一緒できることを楽しみにしております。
  • We look forward to doing business with you.
    御社とお取引できることを楽しみにしております。
  • I’m happy to have the opportunity to work with you.
    ご一緒できる機会をいただき、うれしく思います。
  • I hope we can build a good working relationship.
    よい関係を築いていければと思います。

飲み物を勧めるとき

  • Would you like something to drink?
    何かお飲みになりますか。
  • Would you like tea or coffee?
    お茶かコーヒーはいかがですか。
  • We have Japanese tea and coffee.
    日本茶とコーヒーがございます。
  • Can I get you something to drink?
    何かお飲み物をお持ちしましょうか。
  • Please let me know if you would like anything to drink.
    お飲み物が必要でしたらお知らせください。

飲み物を頼むとき

  • Yes, thank you. I’ll have coffee, please.
    ありがとうございます。コーヒーをお願いします。
  • Yes, thank you. Tea would be nice.
    ありがとうございます。お茶をお願いします。
  • Coffee would be great, thank you.
    コーヒーをいただけるとうれしいです。ありがとうございます。
  • Just water is fine, thank you.
    お水で結構です。ありがとうございます。
  • No, thank you. I’m fine for now.
    いえ、ありがとうございます。今は大丈夫です。

コーヒーの好みを尋ねるとき

  • Do you take milk or sugar in your coffee?
    コーヒーにミルクや砂糖は入れますか。
  • Would you like milk or sugar?
    ミルクや砂糖はいかがですか。
  • How would you like your coffee?
    コーヒーはどのようにお飲みになりますか。
  • Would you like your coffee black?
    ブラックでよろしいでしょうか。
  • Please help yourself to milk and sugar.
    ミルクと砂糖はご自由にお使いください。

相手の仕事について尋ねるとき

  • What sort of work do you do?
    どのようなお仕事をされていますか。
  • What do you do at your company?
    会社ではどのようなお仕事をされていますか。
  • What are you in charge of?
    何を担当されていますか。
  • Which department do you work in?
    どの部署でお仕事をされていますか。
  • How long have you been working there?
    そちらではどれくらい働いていらっしゃいますか。

自分の担当業務を伝えるとき

  • I’m in charge of sales in the United States.
    私はアメリカでの販売を担当しています。
  • I’m responsible for sales in the U.S. market.
    私は米国市場での販売を担当しています。
  • I’m in charge of importing general goods into Japan.
    私は雑貨の日本向け輸入を担当しています。
  • I’m responsible for client communication.
    私は顧客対応を担当しています。
  • I handle communication with overseas clients.
    私は海外クライアントとの連絡を担当しています。
  • I work mainly on product planning and market research.
    私は主に商品企画と市場調査を担当しています。

所属部署を伝えるとき

  • I work in the Marketing Department.
    私はマーケティング部に所属しています。
  • I’m in the Sales Department.
    私は営業部に所属しています。
  • I belong to the Product Development Division.
    私は商品開発部門に所属しています。
  • I’m part of the Overseas Sales Department.
    私は海外営業部に所属しています。
  • I work for our Customer Support Team.
    私はカスタマーサポートチームで働いています。

支店や拠点を伝えるとき

  • I belong to our Singapore branch.
    私はシンガポール支店に所属しています。
  • I work at our Singapore branch.
    私はシンガポール支店で働いています。
  • I’m with the Los Angeles liaison office.
    私はロサンゼルス連絡事務所に所属しています。
  • I’m based in our Tokyo office.
    私は東京オフィスを拠点にしています。
  • I usually work at our Osaka branch.
    普段は大阪支店で働いています。

訪問時の会話例

  • A: Thank you for coming to our office today.
    A:本日は弊社までお越しいただきありがとうございます。
  • B: Thank you for having me. It’s nice to meet you.
    B:お招きいただきありがとうございます。お会いできてうれしく思います。
  • A: It’s nice to meet you, too. Would you like tea or coffee?
    A:こちらこそお会いできてうれしく思います。お茶かコーヒーはいかがですか。
  • B: Coffee would be great, thank you.
    B:コーヒーをいただけるとうれしいです。ありがとうございます。
  • A: Do you take milk or sugar in your coffee?
    A:コーヒーにミルクや砂糖は入れますか。
  • B: Just black is fine, thank you.
    B:ブラックで結構です。ありがとうございます。
  • A: May I ask what you are in charge of?
    A:何を担当されているか伺ってもよろしいでしょうか。
  • B: I’m in charge of sales in the U.S. market.
    B:私は米国市場での販売を担当しています。
  • A: I see. I’m in the Marketing Department, and I work mainly on product planning.
    A:そうなのですね。私はマーケティング部に所属しており、主に商品企画を担当しています。
  • B: I look forward to working with you.
    B:ご一緒できることを楽しみにしております。
タイトルとURLをコピーしました