オンライン会議の後に送るフォローアップメールは、議論内容の整理や合意事項の確認、次のステップの明確化に役立ちます。記録としても重要なため、簡潔で分かりやすい文章が求められます。以下では、実務でそのまま使える英文例を目的別に紹介します。
感謝の言葉から始める
- Thank you very much for your time in today’s meeting.
本日のミーティングでお時間をいただき、ありがとうございました。 - I appreciate the productive discussion we had earlier.
先ほどは有意義な議論をさせていただき、感謝いたします。 - It was great speaking with you during the online session.
オンラインでお話しできて大変うれしく思いました。 - Thank you for sharing your insights and updates.
貴重なご意見や最新情報を共有いただき、ありがとうございました。
会議内容を簡潔に振り返る
- As discussed, here is a brief summary of today’s meeting.
本日のミーティング内容を簡単にまとめました。 - To recap, we talked about the upcoming schedule and the revised proposal.
振り返りますと、今後のスケジュールと改訂版の提案について話し合いました。 - Here are the key points from our conversation.
本日の主要ポイントを以下に記載いたします。 - We aligned on the main action items and timelines.
主なアクション項目とスケジュールについて認識を共有しました。
合意事項・確認事項を明確化する
- We agreed to finalize the draft by next Wednesday.
来週水曜までにドラフトを完成させることで合意しました。 - You confirmed that your team will review the materials by Friday.
金曜までに御社チームが資料を確認されることを確認しました。 - It was agreed that we will proceed with Option B.
オプションBで進めることで合意に至りました。 - You mentioned that additional information will be provided next week.
来週、追加情報をご提供いただけるとのことでした。
次のステップを提示する
- I will share the updated documents once they are ready.
資料が準備でき次第、最新版を共有いたします。 - We will schedule the next meeting after receiving your feedback.
ご意見をいただいた後、次回ミーティングを設定します。 - Our team will prepare the required data for your review.
弊社チームで、確認に必要なデータを準備いたします。 - Please let me know your availability for the follow-up session.
フォローアップミーティングのご都合をお知らせください。
資料やリンクの送付
- Attached are the slides we reviewed during the meeting.
ミーティングで使用したスライドを添付いたします。 - Please find the updated proposal in the attachment.
改訂版の提案書を添付いたしましたのでご確認ください。 - Here is the link to the shared folder for today’s materials.
本日の資料共有フォルダへのリンクをお送りします。 - I’ve added the notes to the shared document for your reference.
共有ドキュメントに議事録を追加しましたのでご活用ください。
丁寧な締めの言葉
- Thank you again for your time and cooperation.
改めて、お時間とご協力に感謝いたします。 - I look forward to continuing our collaboration.
引き続きの協力関係を楽しみにしております。 - Please feel free to contact me if you have any questions.
ご不明な点がありましたら、どうぞお気軽にご連絡ください。 - I will stay in touch regarding the next steps.
今後のステップについて、またご連絡いたします。
