賛成する
We are quite agreeable to it.
我々は全面的に賛成します。
We’d be happy to accept your proposal.
喜んでお申し出をお受けします。
I am happy to comply with your suggestion regarding the development of a business relationship.
ビジネス関係の発展に関するご提案に喜んで応じます。
In principle we are agreeable to your proposal as it should serve very effectively to increase our sales.
御社の提案は私どもの売上を増加させるために非常に効果的であると思われますので、原則的に同意します。
I will let you know as soon as we reach a decision.
決定しましたらすぐにお知らせいたします。
Please confirm that you agree to this policy.
この方針に同意されたことをご確認ください。
We are awaiting your early decision.
早期のご決断をお待ちしております。
Let me ask you for your decision on this matter.
この件についてのご決定をお知らせください。
Would you please send me a statement indicating your approval?
承諾を示す文書を送っていただけますか?
拒否する
I’m afraid that’s our final offer.
残念ですがこれが精一杯です。
A 20% discount is impossible.
20%の値引きはできません。
We just don’t agree with you.
我々は賛成しておりません。
We will never come to agreement.
私たちは決して合意に達することはないでしょう。
Your opinion seems to be quite unacceptable.
ご意見は極めて受け入れがたいです。
Your suggestion is not acceptable to me because it will not help our business.
ご提案は我々の事業に役立たないため受け入れることはできません。
We cannot proceed with the transaction until we know where you stand.
貴社の立場を知るまでは取引を進めることはできません。
We have to turn down your request.
あなたの要求は断らざるを得ません。