海外取引先との懇親会では、いきなり仕事の話に入るのではなく、まずは場を和らげる会話から始めることが多いです。天気や食事、出張、街の印象など、重すぎない話題を自然に広げることで、その後の関係づくりにもつながります。ここでは、懇親会の場で使いやすい英語表現を、会話の流れに沿ってまとめます。
会話を始めるきっかけの表現
- It’s great to finally meet you in person.
直接お会いできてうれしいです。 - I’m glad we have a chance to talk in a more relaxed setting.
こうして少しリラックスした場でお話しできてよかったです。 - How are you enjoying the evening so far?
今夜はここまでいかがですか。 - Thanks again for joining us tonight.
今夜はご参加いただきありがとうございます。
食事や会場について話す
- Have you tried this dish before?
この料理は以前召し上がったことがありますか。 - I hope the food suits your taste.
お口に合うとよいのですが。 - This restaurant is quite popular with local business people.
このお店は地元のビジネス関係者にも人気です。 - Do you have any favorite Japanese dishes?
お好きな日本料理はありますか。
出張や滞在について聞く
- How has your trip been so far?
今回のご出張はいかがですか。 - Did you have a smooth trip to Japan?
日本への移動は順調でしたか。 - How long will you be staying this time?
今回はどのくらい滞在される予定ですか。 - Have you had a chance to see much of the city yet?
もう街をご覧になる時間はありましたか。
街や文化の話題を広げる
- What do you think of Tokyo so far?
今のところ東京の印象はいかがですか。 - Is there anything you’d like to see while you’re here?
滞在中に見てみたいものはありますか。 - Japanese business dinners can be a bit different from those in other countries.
日本の会食は、ほかの国とは少し雰囲気が違うかもしれません。 - If you have time, I’d recommend visiting a few places nearby.
もしお時間があれば、近くの場所もいくつかおすすめできます。
仕事の話へ自然につなげる
- By the way, I really appreciated our discussion earlier today.
ところで、今日の打ち合わせでは貴重なお話をありがとうございました。 - It was interesting to hear your perspective on the market.
市場についてのご見解がとても興味深かったです。 - I think our teams have a lot of potential to work well together.
両チームは良い形で連携できる可能性が高いと感じています。 - I’m looking forward to continuing the conversation tomorrow.
明日も続きをお話しできるのを楽しみにしています。
相手に関心を示す表現
- That sounds fascinating.
それはとても興味深いですね。 - I’d love to hear more about that.
その話をもう少し伺いたいです。 - That must keep you very busy.
それはかなりお忙しそうですね。 - How did you first get involved in that area of business?
その分野のお仕事に最初に関わるようになったきっかけは何だったのですか。
やわらかく共感する表現
- I can understand why that would be important.
それが重要になるのはよく分かります。 - That makes a lot of sense.
とても納得できます。 - We’ve seen something similar on our side as well.
こちらでも似たような傾向が見られています。 - It sounds like your team has been doing a great job.
御社のチームはとても良い仕事をされているようですね。
会話を締めくくる表現
- It’s been a pleasure talking with you this evening.
今夜はいろいろお話しできてよかったです。 - Thank you for the enjoyable conversation.
楽しいお話をありがとうございました。 - I hope you enjoy the rest of your stay in Japan.
日本での残りの滞在も楽しんでいただければと思います。 - I look forward to seeing you again tomorrow.
また明日お会いできるのを楽しみにしています。
