ビジネスの現場では、ミスやトラブルが発生した際に、適切に謝罪し、その後の対応や改善策を説明する場面があります。
英語での謝罪では、まず相手の不便や影響に対して誠実にお詫びを伝え、そのうえで原因や対応策を落ち着いて説明するとよいと思います。
ここでは、謝罪から改善策の説明まで、実務で使いやすい英会話フレーズを場面別にまとめます。
まず謝罪を伝える
- I sincerely apologize for the inconvenience.
ご不便をおかけしましたことを心よりお詫びいたします。 - We are very sorry for the trouble this has caused.
このたびはご迷惑をおかけして申し訳ありません。 - Please accept our sincere apologies.
心よりお詫び申し上げます。 - We apologize for the delay.
遅れが生じましたことをお詫びいたします。
状況や原因を説明する
- The issue was caused by a system error.
本件はシステムエラーが原因でした。 - The delay occurred due to an unexpected problem.
想定外の問題により遅延が発生しました。 - We identified an error in the process.
手続きの中で誤りがあったことを確認しました。 - The problem occurred during the update process.
本件は更新作業中に発生しました。
現在の対応状況を伝える
- We are currently working to resolve the issue.
現在、問題の解決に向けて対応しています。 - Our team is investigating the matter.
担当チームが現在調査を進めています。 - We are reviewing the situation carefully.
状況を詳しく確認しています。 - We are doing our best to fix the problem quickly.
問題を早急に解決できるよう対応しています。
改善策や再発防止を伝える
- We will take steps to prevent this from happening again.
同様の問題が再発しないよう対策を講じます。 - We are improving our procedures.
手順の改善を進めています。 - Additional checks will be implemented.
追加の確認体制を導入します。 - We will strengthen our internal review process.
社内確認体制を強化いたします。
解決策や対応を提案する
- We would like to offer a replacement.
交換対応をご提案いたします。 - We can arrange a refund if necessary.
必要に応じて返金対応も可能です。 - We will provide an updated version shortly.
修正版をまもなくご提供いたします。 - Please let us know if this solution works for you.
この対応で問題ないかお知らせください。
丁寧に会話を締めくくる
- Thank you for your understanding.
ご理解ありがとうございます。 - We appreciate your patience.
お待ちいただきありがとうございます。 - Please feel free to contact us if you have any questions.
ご不明点がございましたらご連絡ください。 - We truly appreciate your continued support.
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
