イベントやセミナーへの招待メール(顧客向け)

顧客向けのイベントやセミナー招待メールでは、開催の目的や参加メリットを分かりやすく伝えたうえで、日時・場所・申込方法を明確に案内することが大切になります。ここでは、案内の冒頭、内容紹介、参加の呼びかけ、申込案内、締めの表現など、実務で使いやすい英文表現を場面別にまとめます。

招待の趣旨を伝える

  • We would like to invite you to our upcoming seminar.
    弊社主催のセミナーにご招待したくご連絡いたしました。
  • It is our pleasure to invite you to this special event.
    この特別なイベントにご招待できることをうれしく思います。
  • We are pleased to announce an upcoming event for our valued customers.
    日頃お世話になっているお客様向けのイベント開催をご案内いたします。
  • We would be delighted if you could join our seminar next month.
    来月開催のセミナーにご参加いただけましたら幸いです。

イベント・セミナーの概要を伝える

  • The seminar will focus on the latest trends in digital marketing.
    本セミナーでは、デジタルマーケティングの最新動向を取り上げます。
  • This event will cover practical strategies for business growth.
    本イベントでは、事業成長に向けた実践的な戦略をご紹介します。
  • We will share insights and case studies from industry experts.
    業界専門家による知見や事例をご紹介いたします。
  • The session is designed for professionals seeking practical solutions.
    本セッションは、実務に役立つ解決策を求める方を対象としています。

参加するメリットを伝える

  • This will be a great opportunity to gain useful insights.
    有益な知見を得られる良い機会になると思います。
  • You will have the chance to learn from experienced speakers.
    経験豊富な登壇者から学べる機会です。
  • The event will also provide networking opportunities.
    交流の機会としてもご活用いただけます。
  • We believe the content will be highly relevant to your business.
    御社の事業にも関連性の高い内容になると考えております。

日時・会場・形式を案内する

  • The seminar will be held on September 20 from 2:00 p.m. to 4:00 p.m.
    セミナーは9月20日14時から16時まで開催予定です。
  • The event will take place at our Tokyo office and online.
    本イベントは東京オフィスおよびオンラインで開催いたします。
  • Please find the venue details below.
    会場詳細は以下をご確認ください。
  • This will be an online session via Zoom.
    本セッションはZoomによるオンライン開催です。

申込方法を案内する

  • Please register using the link below.
    以下のリンクよりお申し込みください。
  • We would appreciate it if you could confirm your attendance by September 10.
    9月10日までにご参加可否をご連絡いただけますと幸いです。
  • Registration is open until all seats are filled.
    定員に達し次第、受付終了となります。
  • If you would like to attend, please reply to this email.
    ご参加希望の場合は、本メールにご返信ください。

参加をやわらかく促す

  • We hope you will be able to join us.
    ぜひご参加いただければ幸いです。
  • We would be very pleased to have you with us.
    ご参加いただけましたら大変うれしく思います。
  • Please feel free to invite your colleagues as well.
    必要に応じて、同僚の方もぜひお誘いください。
  • We look forward to welcoming you at the event.
    イベントでお会いできることを楽しみにしております。

丁寧な締めくくり

  • Thank you for your continued support.
    日頃よりご支援いただきありがとうございます。
  • Please let us know if you have any questions.
    ご不明点がございましたらお知らせください。
  • We appreciate your time and consideration.
    お時間をいただきご検討くださりありがとうございます。
  • We look forward to hearing from you.
    ご返信をお待ちしております。
タイトルとURLをコピーしました