X

英語で出張先でのトラブルに対応する

海外出張では、移動や宿泊、仕事の予定などが重なるため、思わぬトラブルが起きることがあります。そのような場面では、まず状況を落ち着いて伝え、必要な助けを求めることが必要になります。

ここでは、空港、ホテル、交通機関、仕事先などで困ったときに使える英語表現を場面別にまとめてみます。

トラブルが起きたことを伝える

  • I’m having a problem with my reservation.
    予約に関して問題が起きています。
  • Something seems to be wrong.
    何か問題があるようです。
  • I’m afraid there’s been a mistake.
    何か手違いがあったようです。
  • I need some assistance with an issue.
    問題があり、対応をお願いしたいです。

空港・フライト関連のトラブルに対応する

  • My flight has been delayed. What should I do next?
    フライトが遅れています。次にどうすればよいでしょうか。
  • I seem to have missed my connecting flight.
    乗り継ぎ便に乗り遅れてしまったようです。
  • My luggage hasn’t arrived yet.
    荷物がまだ届いていません。
  • Could you tell me where I can report lost baggage?
    手荷物紛失の届け出はどこでできますか。

ホテルでのトラブルに対応する

  • I have a reservation, but I can’t seem to check in.
    予約はあるのですが、チェックインできないようです。
  • There seems to be a problem with my room.
    部屋に問題があるようです。
  • The air conditioning isn’t working properly.
    エアコンが正常に動いていません。
  • Could you please send someone to check this?
    確認のため、どなたか来ていただけますか。

交通機関で困ったときの表現

  • I think I got on the wrong train.
    間違った電車に乗ってしまったようです。
  • How can I get to this address from here?
    ここからこの住所へはどう行けばよいですか。
  • I may be running late because of traffic.
    渋滞のため到着が遅れるかもしれません。
  • Could you tell me when the next bus arrives?
    次のバスはいつ来るか教えていただけますか。

仕事の予定に影響が出るとき

  • I may be late for the meeting due to a travel issue.
    移動のトラブルで会議に遅れるかもしれません。
  • I’d like to let you know that my arrival will be delayed.
    到着が遅れることをお知らせしたいです。
  • Would it be possible to reschedule the meeting?
    会議の日程を変更することは可能でしょうか。
  • I apologize for the inconvenience caused by this delay.
    この遅れによりご迷惑をおかけし申し訳ありません。

助けを求めるときの表現

  • Could you please help me with this?
    こちらについて助けていただけますか。
  • I’m not sure what I should do.
    どう対応すればよいか分かりません。
  • Could you explain the next steps to me?
    次に何をすべきか教えていただけますか。
  • I would appreciate any assistance you can provide.
    ご対応いただけると大変助かります。

会社や同僚に状況を共有する

  • I wanted to update you on the situation.
    現状についてご報告します。
  • I’m currently dealing with a travel-related issue.
    現在、出張中のトラブルに対応しています。
  • I’ll keep you posted once I know more.
    詳細が分かり次第、またご連絡します。
  • Please let the team know I may be delayed.
    チームに遅れる可能性があると伝えてください。

落ち着いて会話を締めくくる

  • Thank you for your help.
    ご対応ありがとうございます。
  • I appreciate your quick support.
    迅速なご対応に感謝します。
  • Please let me know if there is anything else I need to do.
    ほかに必要な対応があれば教えてください。
  • I hope this can be resolved soon.
    早く解決するとよいのですが。
kaz: