クライアント訪問後のフォローアップでは、感謝の気持ちを伝えつつ、訪問内容の確認や次のアクションを明確にすることが重要となります。ここでは、訪問直後から継続的な関係構築につながるフォローアップ会話の英語表現をまとめてみました。
訪問へのお礼を伝える
- Thank you for taking the time to meet with us today.
本日はお時間をいただき、ありがとうございました。 - We appreciate the opportunity to visit your office.
御社を訪問する機会をいただき、感謝いたします。 - It was a pleasure meeting you in person.
直接お会いできて光栄でした。 - Thank you for the warm welcome during our visit.
訪問時の温かいおもてなし、ありがとうございました。
訪問内容を振り返る
- It was helpful to discuss the project details in person.
プロジェクトの詳細を直接お話しできて有意義でした。 - I found our discussion about the next steps very productive.
次のステップについての話し合いがとても有意義でした。 - We gained a better understanding of your expectations.
御社のご期待をより深く理解できました。 - The meeting helped clarify several key points.
今回の面談で、いくつかの重要な点が明確になりました。
合意事項・確認事項を共有する
- Just to confirm, we agreed to proceed with the proposed schedule.
確認ですが、ご提案のスケジュールで進めることで合意しました。 - As discussed, we will prepare the revised proposal.
打ち合わせのとおり、修正版の提案書を準備いたします。 - We noted your feedback regarding pricing and delivery.
価格と納期に関するご意見を承りました。 - Please let us know if our understanding differs in any way.
認識に相違がありましたらお知らせください。
次のアクションを伝える
- We will follow up with the requested information shortly.
ご依頼いただいた情報は、追ってご連絡いたします。 - The next step will be to finalize the proposal internally.
次のステップとして、社内で提案内容を最終調整します。 - We plan to schedule a follow-up meeting next week.
来週、フォローアップの打ち合わせを予定しています。 - Our team will review the details and get back to you.
詳細を確認のうえ、改めてご連絡いたします。
質問や追加要望を促す
- Please feel free to reach out if you have any questions.
ご質問がありましたら、いつでもご連絡ください。 - Let us know if you need any additional information.
追加情報が必要でしたらお知らせください。 - We’re happy to clarify any points discussed during the visit.
訪問時にお話しした内容について、補足説明も可能です。 - Do not hesitate to contact us with further requests.
追加のご要望がありましたら、遠慮なくお知らせください。
関係継続への前向きな姿勢を示す
- We look forward to working closely with you.
今後、密に連携できることを楽しみにしております。 - We value the opportunity to collaborate with your team.
御社チームと協業できる機会を大切に考えています。 - We hope to build a long-term partnership.
長期的なパートナーシップを築ければ幸いです。 - Thank you again for your time and cooperation.
改めて、お時間とご協力に感謝いたします。
会話を締めくくる表現
- It was great meeting you, and I hope to speak with you again soon.
お会いできて良かったです。また近いうちにお話しできればと思います。 - Have a great rest of the day.
どうぞ良い一日をお過ごしください。 - We’ll be in touch shortly.
近いうちにご連絡いたします。 - Thank you again, and we look forward to our next discussion.
改めてありがとうございました。次回の打ち合わせを楽しみにしております。