英語でアポイントを取ったり、日程を変更したりする場面では、丁寧さと分かりやすさが重要です。ここでは、初回のアポイント取得から日程変更、再調整、キャンセル時の配慮まで、英語表現を目的別にまとめてみました。
アポイントを依頼する
- I’d like to schedule a meeting with you.
ご面談のお時間をいただきたいのですが。 - Would it be possible to arrange a meeting sometime this week?
今週中にお打ち合わせのお時間をいただくことは可能でしょうか。 - I was wondering if you might be available for a meeting.
ご面談のお時間をいただけないかと思いまして。 - Could we set up a time to discuss this matter?
この件についてお話しする時間を設定できますか。
候補日時を提示する
- I’m available on Tuesday or Thursday afternoon.
火曜か木曜の午後でしたら空いています。 - How does Wednesday at 10 a.m. work for you?
水曜日の午前10時はいかがでしょうか。 - We could meet anytime after 3 p.m. tomorrow.
明日の15時以降でしたら可能です。 - Please let me know a time that works best for you.
ご都合のよいお時間をお知らせください。
相手の提案に応じる
- That time works well for me.
その時間で問題ありません。 - Yes, I’m available then.
はい、その時間は空いています。 - That should be fine on my end.
こちらとしては問題ありません。 - I can adjust my schedule accordingly.
その時間に合わせて調整できます。
日程変更をお願いする
- Could we reschedule our meeting?
面談の日程を変更できますでしょうか。 - Something has come up, and I may need to change the time.
急用が入り、時間を変更する必要がありそうです。 - Would it be possible to move our appointment to another day?
別の日に変更することは可能でしょうか。 - I apologize, but I need to request a change to our meeting time.
恐れ入りますが、面談時間の変更をお願いしたいです。
代替日程を提案する
- Could we move it to the same time on Friday instead?
同じ時間帯で金曜日に変更できますでしょうか。 - I’m available later this week if that helps.
今週後半でしたら対応可能です。 - How about early next week?
来週の初めはいかがでしょうか。 - Please let me know what works best for you.
ご都合のよい日程をお知らせください。
キャンセルや延期を伝える
- I’m afraid I’ll need to cancel today’s appointment.
恐れ入りますが、本日のアポイントをキャンセルさせてください。 - Unfortunately, I won’t be able to attend the meeting as planned.
残念ながら、予定どおり参加できなくなりました。 - Could we postpone the meeting until next week?
来週まで延期することは可能でしょうか。 - I sincerely apologize for the inconvenience.
ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
確認・締めの表現
- Thank you for your flexibility.
柔軟にご対応いただきありがとうございます。 - I’ll send a calendar invitation shortly.
追ってカレンダー招待をお送りします。 - I look forward to speaking with you.
お話しできるのを楽しみにしております。 - Please let me know if anything changes.
変更がありましたらお知らせください。