X

英語で上司に報告・相談をする会話

業務報告や問題の共有、判断を仰ぐときなど、上司との会話では明確で丁寧な言い回しが求められます。ここでは、進捗報告・相談・提案・問題発生時の伝え方・フォローアップの各場面で使える英語表現例をまとめてみました。

進捗を報告するとき

  • I wanted to give you an update on the project.
    プロジェクトの進捗についてご報告します。
  • We’ve completed the first phase as scheduled.
    予定通り、第一段階が完了しました。
  • The report is almost ready for your review.
    報告書はほぼ完成し、確認をお願いできる段階です。
  • I’ve summarized the key findings in this document.
    主要な結果をこの資料にまとめました。

判断を仰ぎたいとき

  • Could I get your opinion on this issue?
    この件についてご意見を伺えますか。
  • I’d like to confirm the next step with you.
    次のステップを確認させてください。
  • I’m not sure whether we should proceed now or wait.
    今進めるべきか、待つべきか迷っています。
  • Would you mind advising me on how to approach this client?
    このクライアントへの対応方法についてアドバイスをいただけますか。

問題を共有・報告するとき

  • There’s been a slight delay due to a supplier issue.
    仕入先の問題で、少し遅れが生じています。
  • I wanted to flag a potential risk we might face.
    発生の可能性があるリスクを共有しておきたいと思います。
  • We’ve encountered an unexpected issue during testing.
    テスト中に予期せぬ問題が発生しました。
  • I’m working on a solution and will update you shortly.
    解決策を検討中で、追ってご報告します。

提案や改善案を伝えるとき

  • I have a suggestion regarding the timeline.
    スケジュールに関して提案があります。
  • I think it would be more efficient if we simplified this process.
    このプロセスを簡略化すれば、より効率的になると思います。
  • Would you be open to extending the deadline by one week?
    締め切りを1週間延ばすことをご検討いただけますか。
  • I recommend scheduling a short meeting to align everyone.
    全員の認識を合わせるため、短い打ち合わせを設けるのを提案します。

相談・確認の場で使う前置き表現

  • Do you have a moment to discuss something?
    少しご相談したいことがあるのですが、お時間ありますか。
  • I just wanted to check something with you quickly.
    すぐに確認したいことがあります。
  • When you have a moment, could we talk about the new project?
    お時間のあるときに、新しいプロジェクトについてご相談できますか。
  • I’d like to run an idea by you.
    一つ提案を聞いていただきたいのですが。

フォローアップや確認のとき

  • Just following up on the discussion we had yesterday.
    昨日の打ち合わせの件をフォローアップさせてください。
  • Have you had a chance to review the proposal I sent?
    お送りした提案書をご確認いただけましたか。
  • I wanted to check if there’s any update on the client’s feedback.
    クライアントからの反応に進展があったか確認したいです。
  • Let me know if you’d like me to revise any part of the report.
    報告書の修正が必要な箇所があればお知らせください。

感謝や締めの表現

  • Thanks for your time and guidance.
    お時間とご指導に感謝します。
  • I appreciate your feedback and support.
    フィードバックとご支援に感謝しています。
  • Thank you for helping me make the right decision.
    正しい判断をするためのご助言に感謝します。
  • I’ll keep you posted on any progress.
    進捗があり次第ご報告いたします。
kaz: