サービスの利用中止や契約解約を連絡する際に役立つ英文メール例を日本語訳付きで紹介します。
解約の意向を伝える
- I would like to cancel my subscription effective immediately.
至急、サブスクリプションの解約を希望します - Please terminate my account as of July 31, 2025.
2025年7月31日付でアカウントを解約してください - I am writing to request cancellation of my service plan.
サービスプランの解約をお願いしたくご連絡いたします
解約理由の説明
- Due to budget constraints, we must discontinue the service.
予算の都合により、サービスを停止する必要があります - We no longer require this solution for our operations.
現状の業務には本ソリューションが不要となりました - After evaluating our needs, we have decided to switch to a different provider.
ニーズを評価した結果、別のプロバイダーに切り替えることにしました
手続き方法の確認
- Could you please confirm the steps to complete the cancellation?
解約の手続き方法をご確認いただけますか? - What information do you need from us to process the termination?
解約手続きを進めるために、どのような情報が必要でしょうか? - Please let me know if there are any penalties or notice periods.
違約金や解約通知期間があれば教えてください
最終請求や返金の確認
- Kindly advise on the final invoice amount.
最終請求額をご教示ください - Will any prorated refund be issued for the unused period?
未使用期間分の按分返金はありますか? - Please confirm the billing cutoff date and refund details.
請求の締め日および返金の詳細を確認してください
解約後のアクセスやサポートについて
- Will we still have access to our data after cancellation?
解約後もデータにアクセスできますか? - Can you export our account information before termination?
解約前にアカウント情報をエクスポートできますか? - Is support available during the notice period?
通知期間中にサポートは利用できますか?
感謝と締め
- Thank you for your assistance throughout our subscription period.
ご利用期間中のサポートに感謝いたします - We appreciate your prompt handling of this request.
迅速な対応をいただけますようお願いいたします - Please let me know once the cancellation has been processed.
解約が完了しましたらお知らせください