X

利用中止・解約の連絡英文例

サービスの利用中止や契約解約を連絡する際に役立つ英文メール例を日本語訳付きで紹介します。

解約の意向を伝える

  • I would like to cancel my subscription effective immediately.
    至急、サブスクリプションの解約を希望します
  • Please terminate my account as of July 31, 2025.
    2025年7月31日付でアカウントを解約してください
  • I am writing to request cancellation of my service plan.
    サービスプランの解約をお願いしたくご連絡いたします

解約理由の説明

  • Due to budget constraints, we must discontinue the service.
    予算の都合により、サービスを停止する必要があります
  • We no longer require this solution for our operations.
    現状の業務には本ソリューションが不要となりました
  • After evaluating our needs, we have decided to switch to a different provider.
    ニーズを評価した結果、別のプロバイダーに切り替えることにしました

手続き方法の確認

  • Could you please confirm the steps to complete the cancellation?
    解約の手続き方法をご確認いただけますか?
  • What information do you need from us to process the termination?
    解約手続きを進めるために、どのような情報が必要でしょうか?
  • Please let me know if there are any penalties or notice periods.
    違約金や解約通知期間があれば教えてください

最終請求や返金の確認

  • Kindly advise on the final invoice amount.
    最終請求額をご教示ください
  • Will any prorated refund be issued for the unused period?
    未使用期間分の按分返金はありますか?
  • Please confirm the billing cutoff date and refund details.
    請求の締め日および返金の詳細を確認してください

解約後のアクセスやサポートについて

  • Will we still have access to our data after cancellation?
    解約後もデータにアクセスできますか?
  • Can you export our account information before termination?
    解約前にアカウント情報をエクスポートできますか?
  • Is support available during the notice period?
    通知期間中にサポートは利用できますか?

感謝と締め

  • Thank you for your assistance throughout our subscription period.
    ご利用期間中のサポートに感謝いたします
  • We appreciate your prompt handling of this request.
    迅速な対応をいただけますようお願いいたします
  • Please let me know once the cancellation has been processed.
    解約が完了しましたらお知らせください
kaz: